Коханий, я вбиваю дітей

О, вічная Гекато, чи доля це моя, а чи недоля? О, хто я? Скажи мені, велика мати! Чого ж мовчиш? Чого не розмовляєш з чадом ти своїм бездарним? На цій землі, богами кинутій й забутій, живу для чого я? Закохане дівчисько вражене підступною стрілою Ерота, малого виродка із курки крилами й такими ж мізками? Чи все ж я чарівниця, що силою своєю могла зрівнятись із самою Герою? А може тільки вбивця: жорстока, ница і безлика, що лиш жадала крові?

Мовчиш? Як і усі боги твої трикляті. Я проклинаю вас! Своєю силою, що ще горить в порепаних від каторги сімейної руках, отою силою, що спить у темних засіках душі моєї. Проклинаю! Всіх ницих, жадібних п’яничок та гульвіс! Бодай би всі ви повиздихали ще на зорі світів! Бодай би Хаос неосяжний ніколи вас з утроби та й не вивергав!

Моя Колхідо рідна, місце мої сили, моєї юності та мрій дівочих, край гордих воїнів та жон прекрасних! Зміняла я тебе, моя Колхідо. На що? На стіни: холодні, чорні та чужі, на цвіль у закутках та тарганів, які готові Цербера обгризти до кісток, на чоловіка-зрадника, що з Главкою розпутною вовтузиться в шовках.

— Матусю, а коли обід?

— Клич брата, Ферете, вже накриваю.

Апсірте, мій стражденний брате, прости сестру свою за муки, що причинила я тобі. Що різала тебе живцем кинджалом без докорів жалю та совісті. Хоч ти й молив — глуха була до криків я твоїх. Не виловив усі шматки твої наш батько — постарів в день на сто життів сердешний. На дні морськім лежать ганебно — серце моє крають.

Все! Досить! Я бажаю жити, як жінка, а не річ чи інструмент в руках мужланів ситих. Позбудуся всього, що із життям колишнім ще єднає. Почну із мови, огидної, що наділив мене народ та Евріпід. Я — жінка, я — не міф!

Хм, наче попустило. Нарешті я вільна від цієї поетичної форми. Дякувати... А нема більше кому дякувати. Дякую собі і більш нікому.

— Хлопці, обід готовий.

О, матінко, чи все гаразд з тобою? Ти якась бліда.

Все просто супер, Мермере.

— Ти нездорова, матінко?

— Ні, навпаки, я нарешті вилікувалась. Раз і назавжди.

Ти нас лякаєш з братом, прошу зупинись.

Заткнися вже і жеріть свою амброзію чи що там у вас на тарілці.

Якби ж ви знали, що у ваших стравах, то так б не шкірились, довбані спиногризи. Доїдайте швидше, а то мені ще потрібно отруєне плаття Главці надіслати і квитки на Кіпр замовити, навряд тепер дід Геліос надішле за мною колісницю із драконами.

Матусю, боляче, пече неначе в кузні у Гефеста.

— О, мої ноги, я більше їх не відчуваю.

Так і думала, що потрібно було додати всю отруту. Хоча може й на краще, якщо вони не здохнуть до приходу Ясона. Нехай полюбується, як це коли твоє безтурботне життя перетворюється на вічне страждання. Хай відчує, що таке бути безсилим перед лицем смерті.

Куди ти йдеш, а як же ми — сини твої?

Шкода я на власні очі не зможу побачити твої муки, Ясоне. Але повір, я знаю, що це таке. Тепер ти житимеш моїм життям, а я... А що я? Ніхто й не знатиме куди поділась дивакувата жіночка з синцями під очима від недоспаних та проплаканих ночей. Таких тисячі. Я розчинюсь між ними і заживу, як я сама того захочу.

Мій брат — мені здається, він не дише.

А ще куплю собі великий капелюшок. З бантиком. Точно, з великим рожевим бантом. І стрази.

О, рідна наша, порятуй. Боюсь Танатоса я вздріти... Не час мені.

Наче нічого не забула. Можна вирушати.

— Ну, що ви так не обережно? Всю скатертину кров’ю забризкали. Батечку привіт передавайте. Звісно, якщо встигнете.

— Не покидай...

З чого ж почати своє нове життя? Буду вести щоденник.

День 1. Сьогодні я вбила своїх дітей.

Знаходиться в групах

Прийом оповідань: Допущені на конкурс
Історія статусів

16/05/23 23:40: Прийнято на конкурс • Прийом оповідань
17/05/23 04:48: Грає в конкурсі • Перший етап
23/05/23 23:00: Грає в конкурсі • Другий етап
30/05/23 20:00: Фіналіст • Фінал